Tengo la pena de una sola pena
却胜过所有的欢乐
mi corazón, pecera melancólica
我再也无法张开羽翼
y no puedo tenderlos hacia más
我的悲伤,仅有的悲伤
penal de ruise?ores moribundos
我越是审视自己越是悲伤
我的心,忧郁的鱼缸
昨天,明天,今天
我不知为什么,也不知如何
日复一日地原谅这命运
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
如今,我心灰意冷
si m i s h u wu. c o m
Me sobra corazón
难
你没有看到我的双
多么失望
书写话语,告别和礼物
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
cortar este dolor??con qué tijeras?
我不知为什么
囚禁中的垂死夜莺
我生不逢时
me perdono la vida cada día
我是所有人中最坚强的人
No sé por qué
qué inconformes mis ojos?
Yo nací en mala luna
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
Hoy, descorazonarme
我有一颗多余的心
一段爱情让我双臂低垂
我的双眼多么遗憾吗?
haría un tintero de mi corazón
我想要对全世界说:你留在那里吧
会以我的心为墨
Ayer, ma?ana, hoy
padeciendo por todo
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
可我也是所有人中最苦涩的人
y ahí te quedas, al mundo le diría.
y por el más, también el más amargo
yo el más corazonado de los hombres
?No veis mi boca qué desenga?ada
que vale más que toda la alegría
我为一切而痛苦着
no sé por qué ni cómo